Osmanlıca Yazı

Burada adınızı veya herhangi bir metni Osmanlıca alfabe ile yazabilirsiniz.

Bir seferde en çok 1000 karakter çevirebilirsiniz.


Osmanlıca Yazılacak Metni Giriniz


Osmanlıca / Osmanlı Türkçesi Nedir?

Osmanlı Türkçesi, 13. yüzyıldan 20. yüzyıla kadar kullanılmış olan, içinde bir çok Arapça ve Farsça kelime barındıran Türkçe'dir. Bu dil Arap alfabesinin harflerini kullanan kendine özgü bir alfabeye sahiptir.

İki alfabeli hoca

dostlar.
Tartışmaya gerek yok. Ben her iki alfabeyi de biliyorum. Dilin temeli her ikisinde de Türkçe. Ama Osmanlıca metinlerde Arapça ve Farsça kelime ve tamlamalar ile takılar çok fazla. Türkçe çok zayıf kalıyor. Konunun alfabe yönünün İslamiyetle doğrudan ilgisi yok. Peygamberimiz Arap olduğu için Kuran-ı Kerimi Arap diliyle anladı ve yorumladı, Hz.Osman da Arap alfabesi bildiği için Arap harfli ile yazdı.
Kullandığımız latin temelli alfabe bizim dil ve ses özelliklerimizi daha iyi tanımlıyor. Osmanlıca'da bazı ses kargaşası ve sıkıntıları var. Okunamayanlar yakıştırılıyor. Bu yüzden 1890'lardan sonra Arapa harfli alfabede düzenleme arayışları başlıyor. (Enveriye) Sonunda bize daha uygun sembollü olan bugünkü alfabeye geçiliyor.
Bu konunun dini ve ideolojik yorumunu lütfen terk edelim. Osmanlıcanın zorlukları onu kullanan kuşaklar tarafından da aktarılıyor.
Tarihle ve kuşaklarla bağımızın koptuğu konusunda ise ileri sürülen tezler yetersiz. Bin yıl kullandığımız alfabe bizi ne kadar bağlamışsa seksen yıl daha kullansaydık o kadar bağlardı. Medeniyet yalnızca alfabe kullanımı ile açıklanamaz. Her alfabe ile de medeni olmak mümkündür. Yeter ki bir millet bütün düşüncesini ses aktarırken yeterli dil ve alfabeyi kullanabilsin. Türkçeleşmiş latin alfabesi bir kaç eskiğiyle yeterli görünüyor. Saygılarımla.

cevher

burdaki gaye kolay
mış, anlaşılmaymış falan filan onlar tartışılır halledilir aslolan bizimkine, malımıza sahip çıkmak vesselam.

Ayk

Osmanlıca okumak çok kolay diyen arkadaşları el yazısıyla yazılmış metinleri okumaya davet ediyorum. Matbu metinleri okuyarak kendinizi kandırmayın. Her halükarda latin harfleri arap harflerine göre daha net ve anlaşılırdır.

İsmail

Herkes bir yorum yazmış osmanlıca yok şöyle yok böyle diye o zaman soru geliyor latin harflerle Fatih yazıp neden Faatih diye uzatarak okuyorsunuz osmanlıcada nasıl yazarsan o şekilde okunuyor! latin harflerde böyle olmuyor yaı başka okuma başka nasıl olacak bu iş???

canyus

çünkü fatih kelimesi köken olarak türkçe değil, arapça bir kelimedir ve osmanlıda her hangi bir dil kurumu olmadığından arapça kelimeler türkçe fonetiğe göre değil, arapça fonetiğine göre girmiştir.

YASİN

Latin alfabesi solda sağa yazılır.
göktürkçe sağdan sola
uygurca sağdan sola
osmanlıca sağdan sola
ayrıca osmanlıca yazması ve okuması kolay olan bir yazı biçimidir. osmalıca bir dil değil geniş kapsamlaı Arabi farsi harflerin kullanılarak ve feth olan ülkerin kullandığı kelimeler il oluşmuş çok renkli ve çeşitli bir kültür hazinesidir.
bir gecede cahil bırakılma ifadesine inanmayan kişilere yarın zorunlu ibranice ya da arapça yazma ve okuma şartı getirsen. bir saniyede cahil kalacak insanlar. şuan da bunu anlamazlar.
okuması kolay dedim; çünkü kuran okumayı bir haftada öğrendim, osmanlıca okumayıda beş saatte.
bunu herkes yapabilir. bilinmesi gereken şey şu
harfler ve sesli ( okutucu) harfler
elif : e a
y : i ı
vav : o u u ü
sesli harlerin ince ve kalın okutuşu, sessiz harflerin ince ve kalın oluşuna bağlı.
osmanlıca yazılmış metinleri okumak çok zevkli.
yazım türleri olarak çeşitlidir.
en kolay okunanı bana göre matbu olandır.
diğer süslü eserleri maalesef öğrenemedik, çünkü geçmişte bütün zemin bozulmuştur.
bana göre alfabenin katledilmesinin sebebi Kuran ın okunmasının önüne geçmekti.
osmanlıca yazmak latince harflerle yazmaktan daha kolaydır. öğrenilmesi resim gibi olduğundan daha kolaydır. el kaldırılmadan yazıldığı için daha hızlı yazma olasılığı tanır.
latince harflerle yazdığınız bir kelimede genel olarak tüm sessiz harfleri sesli harfle desteklemek zorundasınız. ancak Osmanlıcada farklıdır. daha az sesli kullanır ve okuyabilirsiniz.
وسما : osman 4/5
daha önce yapılan deneylerde harflerin yenin çok önemli oladığı ispatlanmıştır. yani okumak ilk ve son harflerin doğru yerde olması yeterli.


nct brt

ya bu kadar osmanlıca diye tutturuyolar ya hani sultan abdülhamit in 1876 da kendisinin yazdırmış olduğu ilk osmanlı anayasası kanuni esasi den haberleri var mı acaba kanun u esasi nin 18. maddesi aynen şöyle der'' MADDE 18.- Tebaai osmaniyenin hidematı devlette istihdam olunmak için devletin lisanı resmisi olan türkçeyi bilmeleri şarttır.'' şimdi sormak lazım madem osmanlıca diye bir dil var niçin abdülhamit kendi devletinin anayassında türkçe yi şart koşmuştur, sizin osmanlıca diye bildiğiniz ve türk dili sandığınız dil türkçe,arpça ve farsça karışımı divan edebiyatında kullanılan bir dilden ibarettir ki bu çevirinin osmanlca denen ve yaratılmaya çalışılan sahte dil ile de bir alakası yoktur, dünyada aktif olan 7-8 çeşit alfabe vardır ve her ülke biz osmanlı zamanında arap alfabesini kullanıyorduk fakat o alfabe bizim dilimize tam uymuyor, biz şu anda tam latin alfabesini de kullanmıyoruz zira latin alfabesinde x-q-w gibi harfler vardır bizim dilimizde yoktur ama ğişöç gibi harfler de bizim dilimizde vardır latin alfabesinde yoktur ve dünyada yazıldığı gibi okunan okuması çok kolay ama öğrenmesi de bir o kadar zor olan Allah vergisi kendi dilimize sahip çıkalım

يوسوف

Osmanlıca'da bir Türkçedir sen doğduğun zamandan beri Türkçeyi gerçek Türk harfleri sanıyorsan,bu senin sorunundur.Osmanlıca şuan ki Türkçe'den daha zengin bir dil idi.

daruga

Kedinin "k" si ile kokunun "k"sini aynı harfle yazmak doğru mu? "Bıktım ben bunların "kaf"ında da "kef"inden de"sözü de meşhurdur.Eleştiri yazarken bile Osmanlı Türkçesi kullandınız.Fark; sadece Latin harfleri ile yazdınız.Kanun-u Esasi'deki Türkçe, zaten Osmanlıca dediğimiz Türkçedir.O dönemde birbiri yerine kullanılıyordu.Türkçe ve Osmanlıca aynı şey zaten.Dil bilgisi kitapları bile aynı.Bazen Türkçe Dersleri demişler bazen de Osmanlıca Dersleri.

oktay

muhteşem yorum, ben bir iranlı olarak farsça azerice ve türkçe diline hakim birisi olarak anladım ki şuanki alfabe türkçe için en uygun alfabe . osmanlı döneminin yazılarını okurken çok şaşırıyorum neden bukadar hatalar ve eksikler var içinde ne kadar gereksiz bir zorluk varmış 1 satırda anlatabileceğin şey 2 satıra çıkıyor . Bu arada kimse osmanlı dönemini kötülüyoruz gözüyle bakmasın.

VatAn

Bir yazmak yedi okumaktır. Osmanlıcada bir standart yoktur. Bu nedenle yazarak ogrenmek oldukca coşkulu ve heyecan vericidir.. zorluk konusuna gelince cok okumak gerek . Göz aşina oluyor. Okudukca okuma sevdanız buyuyor. Birde latin karşıtlıgi yapanlar gecekten cehaletin onde gidenleri. Turkçemiz sesli harf seranomisi ile dinlayenlere ses ziyafeti verir. Aslina bakarsanız arap harflarine ilavelerle gunumuze kadat gelmiştir. Tavsiyem muhakkak oğrenin. Vede yazın...

Mevlüt

Kesinlikle, katılıyorum.

Hüseyin

İslam harfleriyle Türkçe yazmak, öğrendikten sonra kolay ve zevklidir. İslam harflerinin çok zor olduğunun düşünülmesinin sebebi bence Latin harflerinin çok basit olmasıdır. Son olarak İslam alfabesi İnsan tabiatına en uygun ve en üstün alfabedir.

Faruk

İslam harfleri diye bir şey yoktur, Arap harfleri vardır. Demek ki bu ifadeyle siz İslam yerine Arap kelimesini de kullanıyorsunuz öyle mi? Yani size göre Arap = İslam veya İslam = Arap. Çok enteresan birisiniz anlaşılan.

abdurrahman

osmanlıcayı aslına uygun çeviri yapamıyor

Batuhan

Kardeşim ne alakası var.
Geliştiricileri kötü olduğu için ve Osmanlıca günümüzde kullanılmadığı için Osmanlıca çeviriler kötü vasiyette...
Arap alfabesiyle öğrenseydin ve aniden niri çıkıp latin alfabesine geçeceğiz deseydi o zaman sende aynı şuan ki gibi latin alfabesi zor derdin.

sıfır

Duam yazdırdık. Birisinde dat la diğerinde dal harfiyle yazdı. Bi sıkıntı var.

hakan

bu sitenin amacını çok merak ettim ve deneme amaçlı ismimi yazdım baş harf he (ince h) ile sonuç verdi. daha bir sürü şey denerdim ama hem sizi hem kendimi yormak istemedim.

Kadir

Osmanlıca ile hiç alakası yok kelimeler hep hatalı bu şekil çeviri olmaz.

ISMET

Latince harflere geçince 1 gecede cahil kaldık diyenler şimdi anlamışlardır Türkçe yi arap harfleri ile okuyup yazmanın ne kadar zor olduğunu

© Burada yayınlanan metinler kaynağı ve lisansı bildirilenler hariç hesabet.com'a ait özgün metinlerdir. Herhangi bir yerden alıntı değildir. Bu metinler derslerde kaynak olarak kullanılabilir ancak başka bir web sitesi, görsel veya yazılı ortamda yayınlanamaz.